"To be a writer it is about representing yourself as an individual,and facing the world and showing the world the meaning of your existence.To prove that you are alive."-Haruki Murakami
加油,期待你的书。虽然,我怕我看不懂。哈哈。
思慰,谢谢妳给我加油。那会是友善的字和图,必能看得懂。跟妳分享我看见的对话,因为自己也能认同这段说话。ppaper:工作上创作的作品和妳个人私下的作品有什么不同?日本设计师NAGI NODA:工作上创作的作品和我自己私下的作品相当不同。应该是完全不同吧!为什么这样子说呢?毕竟所谓的工作并不像之前我说过作自己想做的就可以了。客户会提出要求,我也必须针对客户的要求作出回应;虽然说表现的手法出自于我的内心,但终究是在有所限制的状态之下所做出来的。一旦接受了客户所要求的指示之后,视觉作品自然成形的这个部分将转换成依循指示而成的成品。然而,自己私下的作品则是在毫无限制的状态下创作,光是能自由创作这一点就十分有意思了。
谢谢分享。但还是希望你的工作上创作的作品能和你一样自由。呵呵。
是呀,我只有在不受限制的状态下,才能不感觉厌倦。
Post a Comment
4 comments:
加油,期待你的书。虽然,我怕我看不懂。哈哈。
思慰,谢谢妳给我加油。那会是友善的字和图,必能看得懂。
跟妳分享我看见的对话,因为自己也能认同这段说话。
ppaper:工作上创作的作品和妳个人私下的作品有什么不同?
日本设计师NAGI NODA:工作上创作的作品和我自己私下的作品相当不同。应该是完全不同吧!为什么这样子说呢?毕竟所谓的工作并不像之前我说过作自己想做的就可以了。客户会提出要求,我也必须针对客户的要求作出回应;虽然说表现的手法出自于我的内心,但终究是在有所限制的状态之下所做出来的。一旦接受了客户所要求的指示之后,视觉作品自然成形的这个部分将转换成依循指示而成的成品。然而,自己私下的作品则是在毫无限制的状态下创作,光是能自由创作这一点就十分有意思了。
谢谢分享。但还是希望你的工作上创作的作品能和你一样自由。呵呵。
是呀,我只有在不受限制的状态下,才能不感觉厌倦。
Post a Comment